ŚB 10.9.22

कृष्णस्तु गृहकृत्येषु व्यग्रायां मातरि प्रभु: ।
अद्राक्षीदर्जुनौ पूर्वं गुह्यकौ धनदात्मजौ ॥ २२ ॥
kṛṣṇas tu gṛha-kṛtyeṣu
vyagrāyāṁ mātari prabhuḥ
adrākṣīd arjunau pūrvaṁ
guhyakau dhanadātmajau

Synonyma

kṛṣṇaḥ tumezitím; gṛha-kṛtyeṣudomácími pracemi; vyagrāyāmvelice vytížená; mātarikdyž Jeho matka; prabhuḥPán; adrākṣītpozoroval; arjunaudva vedle sebe stojící stromy arjuna; pūrvampřed Ním; guhyakaukteré byly v dřívějším věku polobohy; dhanada-ātmajausyny Kuvery, pokladníka polobohů.

Překlad

Zatímco byla matka Yaśodā zaneprázdněna domácími pracemi, Nejvyšší Pán Kṛṣṇa pozoroval dva vedle sebe stojící stromy yamala-arjuna, které byly v předchozím věku polobohy, syny Kuvery.