ŚB 10.8.14

प्रागयं वसुदेवस्य क्‍वचिज्जातस्तवात्मज: ।
वासुदेव इति श्रीमानभिज्ञा: सम्प्रचक्षते ॥ १४ ॥
prāg ayaṁ vasudevasya
kvacij jātas tavātmajaḥ
vāsudeva iti śrīmān
abhijñāḥ sampracakṣate

Synonyma

prākpředtím; ayamtoto dítě; vasudevasyaVasudevy; kvacitněkdy; jātaḥnarodilo se; tavatvoje; ātmajaḥKṛṣṇa, jenž se narodil jako tvé dítě; vāsudevaḥproto může být pojmenován Vāsudeva; ititakto; śrīmānnádherný; abhijñāḥti, kdo jsou učení; sampracakṣatetaké říkají, že Kṛṣṇa je Vāsudeva.

Překlad

“Z mnoha důvodů tento tvůj nádherný syn někdy předtím přišel na svět jako syn Vasudevy. Učení mudrci Ho proto někdy nazývají Vāsudeva.”

Význam

Gargamuni nepřímo prozradil: “Toto dítě se původně narodilo jako syn Vasudevy, i když nyní je jako tvé. Obecně je to tvé dítě, ale někdy je synem Vasudevy.”