ŚB 10.11.25

चक्रवातेन नीतोऽयं दैत्येन विपदं वियत् ।
शिलायां पतितस्तत्र परित्रात: सुरेश्वरै: ॥ २५ ॥
cakra-vātena nīto ’yaṁ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ

Synonyma

cakra-vātenadémonem v podobě větrného víru (Tṛṇāvartou); nītaḥ ayamKṛṣṇa byl odnesen; daityenadémonem; vipadamnebezpečně; viyatdo nebe; śilāyāmna plochý balvan; patitaḥspadlý; tatratam; paritrātaḥbyl zachráněn; sura-īśvaraiḥmilostí Pána Viṣṇua nebo Jeho společníků.

Překlad

“Poté ještě odnesl dítě démon Tṛṇāvarta v podobě větrného víru. Vynesl Je do nebezpečné výšky, aby ukončil Jeho život, ale sám spadl na plochý balvan. I v tomto případě se dítě milostí Pána Viṣṇua nebo Jeho společníků zachránilo.”