ŚB 1.14.30

प्रद्युम्न: सर्ववृष्णीनां सुखमास्ते महारथ: ।
गम्भीररयोऽनिरुद्धो वर्धते भगवानुत ॥ ३० ॥
pradyumnaḥ sarva-vṛṣṇīnāṁ
sukham āste mahā-rathaḥ
gambhīra-rayo ’niruddho
vardhate bhagavān uta

Synonyma

pradyumnaḥPradyumna (syn Pána Kṛṣṇy); sarvavšech; vṛṣṇīnāmčlenů vṛṣṇiovské rodiny; sukhamštěstí; āstejsou v; mahā-rathaḥvelký generál; gambhīrahluboce; rayaḥzručnost; aniruddhaḥAniruddha (vnuk Pána Kṛṣṇy); vardhatevzkvétá; bhagavānOsobnost Božství; utajistě.

Překlad

Jak se má Pradyumna, velký generál vṛṣṇiovské rodiny? Je šťastný? A vede se dobře Aniruddhovi, úplné expanzi Osobnosti Božství?

Význam

Pradyumna a Aniruddha jsou rovněž expanze Osobnosti Božství, a proto jsou i Oni viṣṇu-tattva. Ve Dvārace se Pán Vāsudeva věnuje Svým transcendentálním zábavám se Svými úplnými expanzemi Saṅkarṣaṇem, Pradyumnou a Aniruddhou, a proto mohou být všichni osloveni jako Osobnost Božství, jak je zde uvedeno u Aniruddhy.