CC Madhya 9.70
Bengálština
প্রেমাবেশে নৃত্য-গীত বহুত করিল ।
দিন-দুই রহি’ লোকে’ ‘কৃষ্ণভক্ত’ কৈল ॥ ৭০ ॥
দিন-দুই রহি’ লোকে’ ‘কৃষ্ণভক্ত’ কৈল ॥ ৭০ ॥
Verš
premāveśe nṛtya-gīta bahuta karila
dina-dui rahi’ loke ‘kṛṣṇa-bhakta’ kaila
dina-dui rahi’ loke ‘kṛṣṇa-bhakta’ kaila
Synonyma
Překlad
Śrī Caitanya Mahāprabhu zůstal ve Višnu-káňčí dva dny a v extázi tam tančil a zpíval kīrtan. Všichni, kdo Ho viděli, se stali oddanými Pána Kṛṣṇy.