CC Madhya 9.35

ইষ্টদেব রাম, তাঁর নামে সুখ পাই ।
সুখ পাঞা রামনাম রাত্রিদিন গাই ॥ ৩৫ ॥
iṣṭa-deva rāma, tāṅra nāme sukha pāi
sukha pāñā rāma-nāma rātri-dina gāi

Synonyma

iṣṭa-devamůj uctívaný Pán; rāmaPán Śrī Rāmacandra; tāṅra nāmez Jeho svatého jména; sukha pāizískávám radost; sukha pāñāprotože zažívám takové transcendentální štěstí; rāma-nāmasvaté jméno Pána Rāmy; rātri-dinadnem i nocí; gāizpívám.

Překlad

„Mým uctívaným Pánem byl Pán Rāmacandra a ze zpívání Jeho svatého jména jsem byl šťastný. Kvůli tomuto štěstí jsem zpíval svaté jméno Pána Rāmy ve dne v noci.“