CC Madhya 9.298

রন্ধনে নিপুণা তাঁ-সম নাহি ত্রিভুবনে ।
পুত্রসম স্নেহ করেন সন্ন্যাসি-ভোজনে ॥ ২৯৮ ॥
randhane nipuṇā tāṅ-sama nāhi tribhuvane
putra-sama sneha karena sannyāsi-bhojane

Synonyma

randhaneve vaření; nipuṇāvelmi zkušená; tāṅ-samajako ona; nāhinení nikdo; tri-bhuvaneve třech světech; putra-samajako ke svým vlastním synům; sneha karenachovala se mile; sannyāsi-bhojanepři hoštění sannyāsīch..

Překlad

Vzpomínal také na to, jakou byla Śacīmātā, žena Śrī Jagannātha Miśry, zkušenou kuchařkou. Vybavoval si, že byla k sannyāsīm velice milá a hostila je jako své vlastní syny.