CC Madhya 9.264

আজ্ঞায়ৈবং গুণান্ দোষান্ময়াদিষ্টানপি স্বকান্ ।
ধর্মান্ সন্ত্যজ্য যঃ সর্বান্মাং ভজেৎ স চ সত্তমঃ ॥ ২৬৪ ॥
ājñāyaivaṁ guṇān doṣān
mayādiṣṭān api svakān
dharmān santyajya yaḥ sarvān
māṁ bhajet sa ca sattamaḥ

Synonyma

ājñāyadokonale znající; evamtakto; guṇānvlastnosti; doṣānchyby; mayāMnou; ādiṣṭānpoučený; apii když; svakānvlastních; dharmānpředepsaných povinností; santyajyakdyž zanechal; yaḥkaždý, kdo; sarvānvšech; māmMně; bhajetmůže sloužit; saḥten; caa; sat-tamaḥprvotřídní člověk.

Překlad

„,Předepsané povinnosti jsou uvedené v náboženských písmech. Ten, kdo je prozkoumá, může plně pochopit jejich přednosti a chyby a pak se jich zcela vzdát ve prospěch služby Nejvyšší Osobnosti Božství. Takový člověk je považován za prvotřídního.̀“