CC Madhya 9.113

এই লাগি’ সুখভোগ ছাড়ি’ চিরকাল ।
ব্রত-নিয়ম করি’ তপ করিল অপার ॥ ১১৩ ॥
ei lāgi’ sukha-bhoga chāḍi’ cira-kāla
vrata-niyama kari’ tapa karila apāra

Synonyma

ei lāgi'za tímto účelem; sukha-bhogapožitku na Vaikuṇṭě; chāḍi'vzdávající se; cira-kāladlouhou dobu; vrata-niyamasliby a usměrňující zásady; kari'přijímající; tapaaskezi; karila apārapodstupovala bez konce.

Překlad

„Lakṣmī jen proto, aby se mohla stýkat s Kṛṣṇou, opustila veškeré transcendentální štěstí Vaikuṇṭhy, dlouhou dobu dodržovala sliby a usměrňující zásady a podstupovala nekonečnou askezi.“