Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 7.39

Verš

‘kṛṣṇadāsa’-nāme ei sarala brāhmaṇa
iṅho saṅge kari’ laha, dhara nivedana

Synonyma

kṛṣṇa-dāsa-nāme — jménem Kṛṣṇadāsa; ei — tento; sarala — prostý; brāhmaṇabrāhmaṇa; iṅho — on; saṅge — s sebou; kari' — přijímající; laha — vezmi; dhara — splň; nivedana — žádost.

Překlad

Śrī Nityānanda Prabhu pokračoval: „Tady je prostý brāhmaṇa Kṛṣṇadāsa. Přijmi ho prosím a vezmi ho s sebou, to je Má žádost.“

Význam

Tento Kṛṣṇadāsa je také známý jako Kālā Kṛṣṇadāsa, ale není totožný s Kālou Kṛṣṇadāsem, o kterém je zmínka v třicátém sedmém verši jedenácté kapitoly Ādi-līly. Kālā Kṛṣṇadāsa zmíněný v jedenácté kapitole je jeden z dvanácti gopālů (pasáčků), kteří se zjevili, aby pomohli v zábavách Śrī Caitanyi Mahāprabhua, a je to také velký oddaný Pána Nityānandy Prabhua. O brāhmaṇovi Kālovi Kṛṣṇadāsovi, který šel se Śrī Caitanyou do jižní Indie a později putoval do Bengálska, je zmínka ve verších 62–79 desáté kapitoly Madhya-līly. Tyto dva bychom neměli považovat za stejnou osobu.