CC Madhya 6.270

সালোক্য-সার্ষ্টি-সামীপ্য সারূপ্যৈকত্বমপ্যুত ।
দীয়মানং ন গৃহ্ণন্তি বিনা মৎ-সেবনং জনাঃ ॥ ২৭০ ॥
sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-
sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ

Synonyma

sālokyažít na stejné planetě jako Pán; sārṣṭimít stejné bohatství, jako má Pán; sāmīpyavždy se sdružovat s Pánem; sārūpyazískat stejné tělo, jako má Pán; ekatvamsplynout s tělem Pána; apipřestože; utaje řečeno; dīyamānamnabídnuté; nane; gṛhṇantipřijímají; vinābez; matMou; sevanamslužby; janāḥčistí oddaní.

Překlad

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya na závěr řekl: „Čistý oddaný nepřijme žádný druh osvobození, i když mu jsou nabídnuty. Je naprosto spokojený se službou Pánu.“