CC Madhya 5.95

কৃষ্ণ কহে, — “প্রতিমা চলে, কোথাহ না শুনি ।”
বিপ্র বলে, — “প্রতিমা হঞা কহ কেনে বাণী ॥ ৯৫ ॥
kṛṣṇa kahe, — “pratimā cale, kothāha nā śuni”
vipra bale, — “pratimā hañā kaha kene vāṇī

Synonyma

kṛṣṇa kahePán Kṛṣṇa říká; pratimā caleBožstvo chodí; kothāhakdekoliv; śunineslyšel jsem; vipra balemladý brāhmaṇa odpovídá; pratimā hañāve Tvé podobě Božstva; kaha kene vāṇījak to, že mluvíš.

Překlad

Pán Kṛṣṇa řekl: „Nikdy jsem neslyšel, že by Božstvo chodilo z místa na místo.“

Význam

Brāhmaṇa odpověděl: „To je sice pravda, ale jak je tedy možné, že se mnou teď mluvíš, když jsi Božstvo?“