CC Madhya 5.15
Bengálština
গোপাল-সৌন্দর্য দুঁহার মন নিল হরি’ ।
সুখ পাঞা রহে তাহাঁ দিন দুই-চারি ॥ ১৫ ॥
সুখ পাঞা রহে তাহাঁ দিন দুই-চারি ॥ ১৫ ॥
Verš
gopāla-saundarya duṅhāra mana nila hari’
sukha pāñā rahe tāhāṅ dina dui-cāri
sukha pāñā rahe tāhāṅ dina dui-cāri
Synonyma
Překlad
Jejich mysli byly uchvácené krásou Gopālova Božstva a s pocity velkého štěstí tam zůstali dva nebo čtyři dny.