CC Madhya 3.8

পরাত্মনিষ্ঠা-মাত্র বেষ-ধারণ ।
মুকুন্দ-সেবায় হয় সংসার-তারণ ॥ ৮ ॥
parātma-niṣṭhā-mātra veṣa-dhāraṇa
mukunda-sevāya haya saṁsāra-tāraṇa

Synonyma

para-ātma-niṣṭhā-mātrapouze kvůli odhodlání sloužit Kṛṣṇovi; veṣa-dhāraṇazměna oblečení; mukunda-sevāyaslužbou Mukundovi; hayaje; saṁsāra-tāraṇaosvobození z tohoto otroctví hmoty.

Překlad

Skutečným významem přijetí sannyāsu je odevzdat se službě Mukundovi. Sloužením Mukundovi se lze opravdu vysvobodit z pout hmotné existence.

Význam

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura v této souvislosti říká, že Śrī Caitanya Mahāprabhu přijal sannyās a pochválil odhodlání avantípurského bhikṣua věnovat se službě Mukundovi. Uznal brāhmaṇův výrok díky jeho odhodlání sloužit Mukundovi. Oblečení sannyāsīho je ve skutečnosti pouze hmotnou formalitou. Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi se taková formalita nelíbila, ale zajímal se o její podstatu – o službu Mukundovi. Takové odhodlání za každých okolností je parātma-niṣṭhā. A to je potřeba. Závěr tedy je, že sannyās nezávisí na oblečení, ale na odhodlání sloužit Mukundovi.