CC Madhya 3.125

রাত্রি-দিনে পোড়ে মন সোয়াস্তি না পাঙ ।
যাহাঁ গেলে কানু পাঙ, তাহাঁ উড়ি’ যাঙ ॥ ১২৫ ॥
rātri-dine poḍe mana soyāsti nā pāṅ
yāhāṅ gele kānu pāṅ, tāhāṅ uḍi’ yāṅ

Synonyma

rātri-dineve dne v noci; poḍehoří; manamysl; soyāstioddech; ne; pāṅdostávám; yāhāṅkde; gelekdyž půjdu; kānu pāṅzískám Kṛṣṇu; tāhāṅtam; uḍi'letící; yāṅjdu.

Překlad

„,Moje pocity jsou takové: Má mysl hoří ve dne v noci a nenacházím oddechu. Kdyby existovalo místo, kde bych mohla potkat Kṛṣṇu, okamžitě bych tam odletěla.̀“