CC Madhya 25.191
Bengálština
রাজা কহে, — আমার পোষ্টা রায় হয় ‘পিতা’ ।
তাহারে মারিমু আমি, — ভাল নহে কথা ॥ ১৯১ ॥
তাহারে মারিমু আমি, — ভাল নহে কথা ॥ ১৯১ ॥
Verš
rājā kahe, — āmāra poṣṭā rāya haya ‘pitā’
tāhāre mārimu āmi, — bhāla nahe kathā
tāhāre mārimu āmi, — bhāla nahe kathā
Synonyma
Překlad
Husain Khán odpověděl: „Subuddhi Rāya se o mne pečlivě staral a choval se ke mně jako otec. Ty však po mně nyní chceš, abych ho zabil. To není moc dobrý návrh.“