CC Madhya 24.256
Bengálština
ব্যাধ কহে, — ‘যেই কহ, সেই ত’ করিব’ ।
নারদ কহে, — ‘ধনুক ভাঙ্গ, তবে সে কহিব’ ॥ ২৫৬ ॥
নারদ কহে, — ‘ধনুক ভাঙ্গ, তবে সে কহিব’ ॥ ২৫৬ ॥
Verš
vyādha kahe, — ‘yei kaha, sei ta’ kariba’
nārada kahe, — ‘dhanuka bhāṅga, tabe se kahiba’
nārada kahe, — ‘dhanuka bhāṅga, tabe se kahiba’
Synonyma
Překlad
„Lovec řekl: ,Můj drahý pane, udělám vše, oč mě požádáš.̀ “
Význam
„Nārada mu okamžitě přikázal: ,Nejdříve ze všeho zlom svůj luk. Potom ti řeknu, co máš dělat.̀ “
Toto je proces zasvěcení. Žák musí slíbit, že již nebude páchat hříšné činy, jmenovitě nedovolený sex, jedení masa, hazardování a požívání omamných látek. Slibuje také následovat pokyny duchovního mistra. Potom se ho duchovní mistr ujme a povýší ho na úroveň duchovní svobody.