CC Madhya 24.218

দেহারামী, সর্বকাম — সব আত্মারাম ।
কৃষ্ণকৃপায় কৃষ্ণ ভজে ছাড়ি’ সব কাম ॥ ২১৮ ॥
dehārāmī, sarva-kāma — saba ātmārāma
kṛṣṇa-kṛpāya kṛṣṇa bhaje chāḍi’ saba kāma

Synonyma

dehārāmīti, kdo jsou pohroužení v tělesném pojetí života; sarva-kāmaplní všemožných hmotných tužeb; sabavšichni; ātmārāmaprožívající sebeuspokojení; kṛṣṇa-kṛpāyamilostí Kṛṣṇy; kṛṣṇa bhajezaměstnávají se oddanou službou Pánu Kṛṣṇovi; chāḍi' saba kāmapoté, co se vzdají všech druhů hmotných tužeb.

Překlad

„Dokud se člověk pachtí na úrovni tělesného pojetí, musí si plnit spoustu hmotných tužeb, a proto se mu říká ātmārāma. Je-li takový ātmārāma požehnán Kṛṣṇovou milostí, vzdá se svého takzvaného sebeuspokojení a zapojí se do transcendentální láskyplné služby Pánu.“