CC Madhya 24.209
Bengálština
কিরাতহূনান্ধ্র-পুলিন্দপুক্কশা
আভীরশুম্ভা যবনাঃ খসাদয়ঃ ।
যেঽন্যে চ পাপা যদুপাশ্রয়াশ্রয়াঃ
শুধ্যন্তি তস্মৈ প্রভবিষ্ণবে নমঃ ॥ ২০৯ ॥
আভীরশুম্ভা যবনাঃ খসাদয়ঃ ।
যেঽন্যে চ পাপা যদুপাশ্রয়াশ্রয়াঃ
শুধ্যন্তি তস্মৈ প্রভবিষ্ণবে নমঃ ॥ ২০৯ ॥
Verš
kirāta-hūnāndhra-pulinda-pukkaśā
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khaśādayaḥ
ye ’nye ca pāpā yad-upāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khaśādayaḥ
ye ’nye ca pāpā yad-upāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ
Synonyma
kirāta — domorodci zvaní Kirātové; hūna — Hūnové; āndhra — Āndhrové; pulinda — Pulindové; pukkaśāḥ — Pukkaśové; ābhīra — Ābhīrové; śumbhāḥ — Śumbhové; yavanāḥ — ti, kdo nenásledují védská přikázání a jedí hovězí maso; khaśa-ādayaḥ — Khaśové a jiní; ye — ti, kdo; anye — podobní; ca — také; pāpāḥ — hříšní lidé; yat — Nejvyšší Osobnosti Božství; upāśraya — oddaných; āśrayāḥ — když přijmou útočiště; śudhyanti — očistí se; tasmai — Jemu, Pánu Viṣṇuovi, díky kterému se očistí; prabhaviṣṇave — Pánu Viṣṇuovi, nejmocnějšímu; namaḥ — uctivé poklony.
Překlad
„ ,Protože je Pán svrchovaně mocný, mohou se Kirātové, Hūnové, Āndhrové, Pulindové, Pukkaśové, Ābhīrové, Śumbhové, Yavanové, příslušníci ras Khaśů i jiní hříšní lidé očistit přijetím útočiště u oddaných Pána. S úctou se Mu klaním.̀ “