CC Madhya 24.209

কিরাতহূনান্ধ্র-পুলিন্দপুক্কশা
আভীরশুম্ভা যবনাঃ খসাদয়ঃ ।
যেঽন্যে চ পাপা যদুপাশ্রয়াশ্রয়াঃ
শুধ্যন্তি তস্মৈ প্রভবিষ্ণবে নমঃ ॥ ২০৯ ॥
kirāta-hūnāndhra-pulinda-pukkaśā
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khaśādayaḥ
ye ’nye ca pāpā yad-upāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ

Synonyma

kirātadomorodci zvaní Kirātové; hūnaHūnové; āndhraĀndhrové; pulindaPulindové; pukkaśāḥPukkaśové; ābhīraĀbhīrové; śumbhāḥŚumbhové; yavanāḥti, kdo nenásledují védská přikázání a jedí hovězí maso; khaśa-ādayaḥKhaśové a jiní; yeti, kdo; anyepodobní; cataké; pāpāḥhříšní lidé; yatNejvyšší Osobnosti Božství; upāśrayaoddaných; āśrayāḥkdyž přijmou útočiště; śudhyantiočistí se; tasmaiJemu, Pánu Viṣṇuovi, díky kterému se očistí; prabhaviṣṇavePánu Viṣṇuovi, nejmocnějšímu; namaḥuctivé poklony.

Překlad

„  ,Protože je Pán svrchovaně mocný, mohou se Kirātové, Hūnové, Āndhrové, Pulindové, Pukkaśové, Ābhīrové, Śumbhové, Yavanové, příslušníci ras Khaśů i jiní hříšní lidé očistit přijetím útočiště u oddaných Pána. S úctou se Mu klaním.̀  “