Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 24.151

Verš

“sarūpāṇām eka-śeṣa eka-vibhaktau”
uktārthānām aprayogaḥ,
rāmaś ca rāmaś ca rāmaś ca rāmā itivat.

Synonyma

sa-rūpāṇām — slov stejného druhu; eka-śeṣaḥ — pouze poslední; eka-vibhaktau — ve stejném pádu; ukta-arthānām — dříve vyslovených významů; aprayogaḥ — nepoužití; rāmaḥ ca — a Rāma; rāmaḥ ca — a Rāma; rāmaḥ ca — a Rāma; rāmāḥ iti-vat — takto je jedním rāmou označeno mnoho rāmů.

Překlad

„  ,Z mnoha slov, která mají stejnou podobu a pádovou koncovku, je ponecháno pouze to poslední. Například místo opakování slov „rāmaś ca, rāmaś ca, rāmaś ca atd.“ se použije jedno slovo „rāmāḥ“.̀  “

Význam

Toto je citát z Pāṇiniho sūter (1.2.64).