CC Madhya 22.23

দৈবী হ্যেষা গুণময়ী মম মায়া দুরত্যয়া ।
মামেব যে প্রপদ্যন্তে মায়ামেতাং তরন্তি তে ॥ ২৩ ॥
daivī hy eṣā guṇa-mayī
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te

Synonyma

daivīnáležící Nejvyššímu Pánu; hizajisté; eṣātato; guṇa-mayīvytvořená ze tří kvalit; mamaMoje; māyāvnější energie; duratyayānesmírně těžké překonat; māmMně; evazajisté; yeti, kdo; prapadyanteplně se odevzdají; māyāmklamnou energii; etāmtuto; tarantipřekročí; teoni.

Překlad

„  ,Tuto Mou božskou energii, složenou ze tří kvalit hmotné přírody, je těžké překonat, ale ti, kdo se Mi odevzdali, ji snadno překročí.̀  “

Význam

Toto je citát z Bhagavad-gīty (7.14).