CC Madhya 20.151

দশমে দশমং লক্ষ্যমাশ্রিতাশ্রয়-বিগ্রহম্ ।
শ্রীকৃষ্ণাখ্যং পরং ধাম জগদ্ধাম নমামি তৎ ॥ ১৫১ ॥
daśame daśamaṁ lakṣyam
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat

Synonyma

daśamev desátém zpěvu; daśamamdesáté téma; lakṣyammá být vidět; āśritachráněných; āśrayaútočiště; vigrahamkdo je podobou; śrī-kṛṣṇa-ākhyamznámou jako Pán Śrī Kṛṣṇa; paramnejvyšší; dhāmasídlo; jagat-dhāmasídlo vesmírů; namāmiklaním se; tatJemu.

Překlad

„  ,Desátý zpěv Śrīmad-Bhāgavatamu odhaluje desátý objekt, Nejvyšší Osobnost Božství, útočiště všech odevzdaných duší. Je známý jako Śrī Kṛṣṇa a je konečným zdrojem všech vesmírů. Skládám Mu proto své poklony.̀  “

Význam

Tento citát je z knihy s názvem Bhāvārtha-dīpikā, což je komentář Śrīdhara Svāmīho ke Śrīmad-Bhāgavatamu (10.1.1). Desátý zpěv Śrīmad-Bhāgavatamu popisuje āśraya-tattvu, Śrī Kṛṣṇu. Existují dva druhy tattvyāśraya-tattva a āśrita-tattva. Āśraya-tattva je objektem, zatímco āśrita-tattva subjektem. Pán Śrī Kṛṣṇa se nazývá paraṁ-dhāma, protože Jeho lotosové nohy jsou útočištěm všech oddaných. Bhagavad-gītā (10.12) uvádí: paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān. Vše spočívá u lotosových nohou Kṛṣṇy. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (10.14.58) se uvádí:
samāśritā ye pada-pallava-plavaṁ
mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ
Celá mahat-tattva existuje u lotosových nohou Śrī Kṛṣṇy. Protože je vše pod ochranou Śrī Kṛṣṇy, nazývá se āśraya-tattva a vše ostatní je āśrita-tattva. Hmotné stvoření je také āśrita-tattva. I vysvobození z otroctví hmoty a dosažení duchovní úrovně jsou āśrita-tattva. Jedinou āśraya-tattvou je Śrī Kṛṣṇa. Na počátku stvoření existují Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī-Viṣṇu a Kṣīrodakaśāyī-Viṣṇu. I oni jsou āśraya-tattva. Kṛṣṇa je příčina všech příčin (sarva-kāraṇa-kāraṇam). Každý, kdo chce Kṛṣṇu dokonale poznat, musí analyticky prostudovat āśṛaya-tattvu i āśrita-tattvu.