CC Madhya 2.60

উঠিল ভাব-চাপল,     মন হইল চঞ্চল,
ভাবের গতি বুঝন না যায় ।
অদর্শনে পোড়ে মন,     কেমনে পাব দরশন,
কৃষ্ণ-ঠাঞি পুছেন উপায় ॥ ৬০ ॥
uṭhila bhāva-cāpala,mana ha-ila cañcala,
bhāvera gati bujhana nā yāya
adarśane poḍe mana,
kemane pāba daraśana,
kṛṣṇa-ṭhāñi puchena upāya

Synonyma

uṭhilavzrostlo; bhāva-cāpalazneklidnění extatickými emocemi; manamysl; ha-ilabyla; cañcalarozrušená; bhāveraextatických emocí; gatisměr; bujhanapochopení; yāyanemožné; adarśaneaniž by spatřil; poḍehoří; manamysl; kemanejak; pābazískám; daraśanasetkání; kṛṣṇa-ṭhāñiKṛṣṇy; puchenaptá se; upāyazpůsob.

Překlad

Extatické pocity tak v Pánu probouzely neklid a Jeho mysl byla rozrušená. Nikdo nevěděl, jakým směrem se bude tato extáze ubírat. Mysl Pána Caitanyi byla spalována žárem, protože se nemohl setkat s Nejvyšší Osobností Božství, Pánem Kṛṣṇou. Začal se Kṛṣṇy ptát, jak se k Němu dostane.