CC Madhya 15.135

‘দারুব্রহ্ম’-রূপে — সাক্ষাৎ শ্ৰীপুরুষোত্তম ।
ভাগীরথী হন সাক্ষাৎ ‘জলব্রহ্ম’-সম ॥ ১৩৫ ॥
‘dāru-brahma’-rūpe — sākṣāt śrī-puruṣottama
bhāgīrathī hana sākṣāt ‘jala-brahma’-sama

Synonyma

dāru-brahma-rūpev podobě Brahmanu jako dřeva; sākṣātpřímo; śrī-puruṣottamaPán Jagannātha; bhāgīrathīřeka Ganga; hanaje; sākṣātpřímo; jala-brahma-samaNejvyšší v podobě vody.

Překlad

„Pán Jagannātha je samotný Nejvyšší Pán v podobě dřeva a řeka Ganga je samotný Nejvyšší Pán v podobě vody.“

Význam

Védy říkají: sarvaṁ khalv idaṁ brahma – vše je energií Nejvyšší Osobnosti Božství, Nejvyššího Brahmanu neboli Parambrahma. Parasya brahmaṇaḥ śaktis tathedam akhilaṁ jagat – vše je projevem energie Nejvyššího Brahmanu. Jelikož se energie a její zdroj od sebe neliší, vše je ve skutečnosti Kṛṣṇa, Parambrahma. Pán Kṛṣṇa to potvrzuje v Bhagavad-gītě (9.4):
mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
„Ve své neprojevené podobě prostupuji celým vesmírem. Všechny bytosti jsou ve Mně, ale Já nejsem v nich.“
Kṛṣṇa je po celém vesmíru přítomný ve své neosobní podobě. A jelikož je vše projevem Pánovy energie, může se Pán projevit skrze kteroukoliv z jejích podob. V tomto věku se Pán projevuje skrze dřevo jako Pán Jagannātha a skrze vodu jako řeka Ganga. Śrī Caitanya Mahāprabhu proto dvěma bratrům – Sārvabhaumovi Bhaṭṭācāryovi a Vidyā-vācaspatimu – nařídil uctívat Pána Jagannātha a řeku Gangu.