CC Madhya 14.200

পাণিরোধমবিরোধিতবাঞ্ছং ভর্ৎসনাশ্চ মধুরস্মিতগর্ভাঃ ।
মাধবস্য কুরুতে করভোরুর্হারি শুষ্করুদিতঞ্চ মুখেঽপি ॥ ২০০ ॥
pāṇi-rodham avirodhita-vāñchaṁ
bhartsanāś ca madhura-smita-garbhāḥ
mādhavasya kurute karabhorur
hāri śuṣka-ruditaṁ ca mukhe ’pi

Synonyma

pāṇiruka; rodhambránící; avirodhitabez překážky; vāñchamKṛṣṇovu touhu; bhartsanāḥpokárání; caa; madhurasladká; smita-garbhāḥs jemným úsměvem; mādhavasyaŚrī Kṛṣṇy; kurutedělá; karabha-ūruḥjejíž stehna jsou jako chobot slůněte; hāriokouzlující; śuṣka-ruditamsuchý pláč; caa; mukhena tváři; apitaké.

Překlad

„  ,Śrīmatī Rādhārāṇī, jejíž stehna jsou jako chobot slůněte, Kṛṣṇův pokus dotknout se Jí rukou ve skutečnosti ani zastavit nechce, ale přesto se Jeho útokům brání a se sladkým úsměvem Ho kárá. Tehdy pláče, aniž by se na Její okouzlující tváři objevily slzy.̀  “