CC Madhya 13.27

‘গৌড়’ সব রথ টানে করিয়া আনন্দ ।
ক্ষণে শীঘ্র চলে রথ, ক্ষণে চলে মন্দ ॥ ২৭ ॥
‘gauḍa’ saba ratha ṭāne kariyā ānanda
kṣaṇe śīghra cale ratha, kṣaṇe cale manda

Synonyma

gauḍati, kdo táhnou vůz; sabavšichni; rathavůz; ṭānetáhnou; kariyāpociťující; ānandaradost; kṣaṇeněkdy; śīghra calejede velice rychle; rathavůz; kṣaṇeněkdy; calejede; mandavelmi pomalu.

Překlad

Těm, kdo táhnou vůz, se říká gauḍové. Tito gauḍové vůz táhli s velkou radostí. Vůz však jel někdy rychle a někdy pomalu.