CC Madhya 13.110

সেই ফেন লঞা শুভানন্দ কৈল পান ।
কৃষ্ণপ্রেমরসিক তেঁহো মহাভাগ্যবান্ ॥ ১১০ ॥
sei phena lañā śubhānanda kaila pāna
kṛṣṇa-prema-rasika teṅho mahā-bhāgyavān

Synonyma

sei phenatuto pěnu; lañābral a; śubhānandaoddaný jménem Śubhānanda; kailačinil; pānapití; kṛṣṇa-prema-rasikaten, kdo vychutnává extatickou lásku ke Kṛṣṇovi; teṅhoon; mahā-bhāgyavānvelmi požehnaný.

Překlad

Pěnu odpadávající od úst Śrī Caitanyi Mahāprabhua sbíral a pil Śubhānanda, protože byl velmi požehnaný a uměl dobře vychutnávat nálady extatické lásky ke Kṛṣṇovi.