CC Madhya 10.176

কৃষ্ণনাম স্ফুরে মুখে, মনে নেত্রে কৃষ্ণ ।
তোমাকে তদ্রূপ দেখি’ হৃদয় — সতৃষ্ণ ॥ ১৭৬ ॥
kṛṣṇa-nāma sphure mukhe, mane netre kṛṣṇa
tomāke tad-rūpa dekhi’ hṛdaya — satṛṣṇa

Synonyma

kṛṣṇa-nāmasvaté jméno Pána Kṛṣṇy; sphureje projevené; mukhev ústech; manev mysli; netrepřed očima; kṛṣṇapřítomnost Pána Kṛṣṇy; tomākeTebe; tat-rūpaJeho podobu; dekhi'vidím; hṛdayamoje srdce; sa-tṛṣṇadychtivé.

Překlad

Brahmānanda Bhāratī pokračoval: „Od chvíle, kdy jsem Tě spatřil, cítím ve své mysli přítomnost Pána Kṛṣṇy a vidím Ho před svýma očima. Nyní chci zpívat Pánovo svaté jméno. Mimo to považuji ve svém srdci Tebe za Kṛṣṇu, a proto velmi dychtím Ti sloužit.“