CC Antya 3.105

veśyā-gaṇe kahe, — “ei vairāgī haridāsa
tumi-saba kara ihāra vairāgya-dharma nāśa”

Synonyma

veśyā-gaṇeprostitutkám; kaheřekl; eitohoto; vairāgīžebravého mnicha; haridāsaHaridāse Ṭhākura; tumi-sabavy všechny; karazapříčiňte; ihārajeho; vairāgya-dharmaod života žebravého mnicha; nāśaodchýlení.

Překlad

Rāmacandra Khān řekl prostitutkám: „Je tady žebravý mnich jménem Haridāsa Ṭhākura. Vymyslete způsob, jak ho svést zcesty, aby upustil od svých asketických slibů.“

Význam

VÝZNAM: Oddaná služba je cestou, kterou charakterizuje vairāgya-vidyā (odříkání a poznání). Haridāsa Ṭhākura tuto cestu následoval, ale Rāmacandra Khān měl v úmyslu svést ho, aby své sliby porušil. Odříkání znamená odříkat si smyslné radosti, zvláště sexuální. Brahmacārīm, vānaprasthům a sannyāsīm jsou proto styky se ženami přísně zapovězené. Haridāsa Ṭhākura si striktně odříkal, a tak Rāmacandra Khān zavolal prostitutky, protože ty dobře vědí, jak svojí ženskostí mužům zmařit jejich sliby celibátu, a tak žebravého mnicha či osobu žijící životem oddanosti znečistit. Žádnou jinou ženu by Rāmacandra Khān k porušení slibů Haridāse Ṭhākura nedonutil, proto zavolal prostitutky. V Indii nikdy nebylo volné sdružování se ženami možné, ale pro toho, kdo chtěl mít společnost nevěstek, byly dostupné v určité čtvrti. Prostitutky byly součástí společnosti dokonce i v dobách Pána Kṛṣṇy, protože je řečeno, že prostitutky z města Dváraky přišly Pána přivítat. I když to byly prostitutky, byly také oddané Kṛṣṇy.