CC Antya 19.97

sei gandha-vaśa nāsā,sadā kare gandhera āśā,
kabhu pāya, kabhu nāhi pāya
pāile piyā peṭa bhare,
piṅa piṅa tabu kare,
nā pāile tṛṣṇāya mari’ yāya

Synonyma

seitéto; gandha-vaśapod vládu vůně; nāsānosní dírky; sadāneustále; karečiní; gandherapo vůni; āśānaději; kabhu pāyaněkdy získají; kabhu nāhi pāyaněkdy nezískají; pāilekdyž získají; piyāpijící; peṭabřicho; bharenaplní; piṅachci pít; piṅachci pít; tabupřesto; karedychtí; pāilekdyž nedostanou; tṛṣṇāyažízní; mari' yāyaumírají.

Překlad

„Nosní dírky se touto vůní nechají zcela ovládnout a neustále po ní dychtí, i když ji někdy získají a někdy ne. Když ji získají, pijí, co se do nich vejde, a přesto chtějí víc a víc. Pokud ji ale nezískají, umírají žízní.“