CC Antya 18.106

gaṅgājala, amṛtakeli,pīyūṣagranthi, karpūrakeli,
sarapūrī, amṛti, padmacini
khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa,
ghare kari’ nānā bhakṣya,
rādhā yāhā kṛṣṇa lāgi’ āni

Synonyma

gaṅgā-jalasladkost gaṅgājala; amṛta-kelisladkost z mléka; pīyūṣa-granthipīyūśagranthi; karpūra-kelikarpūrakeli; sara-pūrīsladkost z mléka; amṛtisladkost z rýžové mouky; padma-cinisladkost z lotosových květů; khaṇḍa-kṣīri-sāra-vṛkṣasladkosti z cukru, ve tvaru stromů; gharedoma; kari'poté, co připravila; nānā bhakṣyarůzná jídla; rādhāŚrīmatī Rādhārāṇī; yāhākterá; kṛṣṇa lāgi'pro Kṛṣṇu; ānipřinesla.

Překlad

„Śrīmatī Rādhārāṇī doma připravila různé druhy sladkostí z mléka a cukru, jako je gaṅgājala, amṛtakeli, pīyūṣagranthi, karpūrakeli, sarapūrī, amṛti, padmacini a khaṇḍa-kṣīrisāra-vṛkṣa, a všechny je potom přinesla Kṛṣṇovi.“