Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 17.55
Verš
“dekhi ei upāye, kṛṣṇa-āśā chāḍi’ diye,
āśā chāḍile sukhī haya mana
chāḍa’ kṛṣṇa-kathā adhanya, kaha anya-kathā dhanya,
yāte haya kṛṣṇa-vismaraṇa”
āśā chāḍile sukhī haya mana
chāḍa’ kṛṣṇa-kathā adhanya, kaha anya-kathā dhanya,
yāte haya kṛṣṇa-vismaraṇa”
Synonyma
dekhi — vidím; ei upāye — to znamená; kṛṣṇa-āśā — naděje v Kṛṣṇu; chāḍi' diye — vzdám se; āśā — naděje; chāḍile — když se vzdám; sukhī — šťastná; haya — stane se; mana — mysl; chāḍa' — zanechte; kṛṣṇa-kathā — řečí o Kṛṣṇovi; adhanya — neslavných; kaha — hovořit; anya-kathā — o jiných tématech; dhanya — slavné; yāte — díky kterým; haya — je; kṛṣṇa-vismaraṇa — zapomenutí na Kṛṣṇu.
Překlad
Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Když se vzdám naděje na setkání s Kṛṣṇou, budu šťastná. Přestaňme tedy s tímto neslavným rozhovorem o Kṛṣṇovi. Bude pro nás lepší mluvit o nějakých slavných tématech a na Něho zapomenout.“