CC Antya 15.65

kaha, sakhi, ki kari upāya?
kṛṣṇādbhuta balāhaka,
mora netra-cātaka,
nā dekhi’ piyāse mari’ yāya

Synonyma

kahaprosím řekni; sakhiMá drahá přítelkyně; ki kari upāyaco mám dělat; kṛṣṇaKṛṣṇa; adbhutaúžasný; balāhakamrak; moraMoje; netraoči; cātakajako ptáci cātaka; dekhi'když nevidí; piyāsežízní; mari' yāyaumírají.

Překlad

„Má drahá přítelkyně, prosím řekni Mi, co mám dělat. Kṛṣṇa je přitažlivý jako úžasný mrak a Moje oči jsou jako ptáci cātaka, kteří umírají žízní, protože tento mrak nevidí.“