CC Antya 14.65-66

eka eka hasta-pāda — dīrgha tina tina-hāta
asthi-granthi bhinna, carma āche mātra tāta
hasta, pāda, grīvā, kaṭi, asthi sandhi yata
eka eka vitasti bhinna hañāche tata

Synonyma

eka ekakaždá; hasta-pādaruka a noha; dīrghaprotáhlá; tina tina-hātatři lokty; asthi-granthiklouby kostí; bhinnaoddělené; carmakůže; ācheje; mātrapouze; tātanepatrná teplota naznačující přítomnost života; hastaruce; pādanohy; grīvākrk; kaṭipas; asthikosti; sandhiklouby; yatakolik; ekajeden; ekajeden; vitastiokolo šesti palců (přibližně 15cm); bhinnaoddělené; hañāchebyly; tatatolik.

Překlad

Každá z Jeho paží a nohou byla tři lokty dlouhá a oddělené klouby spojovala pouze kůže. Pánova tělesná teplota, naznačující přítomnost života, byla velmi nízká. Všechny Jeho klouby v pažích, nohou, krku a pase byly minimálně patnáct centimetrů od sebe.