Text 55
ТЕКСТ 55
Verš
Текст
more anugraha kara nimantraṇa māni’
море ануграха кара нимантран̣а ма̄ни’
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
„Můj drahý Pane, vím, že se nikdy nesdružuješ s jinými sannyāsīmi, ale přesto Tě prosím, buď ke mně milostivý a přijmi moje pozvání.“
«Дорогой Господь, я знаю, что Ты не общаешься с другими санньяси, но будь милостив ко мне и прими мое приглашение».
Význam
Комментарий
Ācārya neboli vznešená osobnost vaiṣṇavské školy je ve svých zásadách velice přísný, ale přestože je tvrdý jako blesk, někdy je jemný jako růže. Je opravdu nezávislý. Přísně dodržuje pravidla písem, ale někdy trochu poleví. I když bylo známo, že se Pán Caitanya nikdy s māyāvādskými sannyāsīmi nestýkal, přesto se žádosti tohoto brāhmaṇy podvolil, jak je řečeno v dalším verši.
Ачарья, или учитель всех вайшнавов, очень строго придерживается своих принципов, и, хотя он может быть суров, словно молния, иногда он бывает нежен, как роза. На самом деле он ни от чего не зависит. Он строго следует правилам и ограничениям, но порой может смягчить свою непреклонность. Все знали, что Господь Чайтанья избегает встреч с санньяси-майявади, и все же, как мы увидим из следующего стиха, Он исполнил просьбу брахмана.