Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.42

Verš

mūrkha sannyāsī nija-dharma nāhi jane
bhāvuka ha-iyā phere bhāvukera sane

Synonyma

mūrkha — negramotný; sannyāsī — ten, kdo je ve stavu odříkání; nija-dharma — vlastní povinnost; nāhi — ne; jāne — zná; bhāvuka — v extázi; ha-iyā — stávající se; phere — potuluje se; bhāvukera — s dalším, který je v extázi; sane — společně s.

Překlad

„Tento Caitanya Mahāprabhu je negramotný sannyāsī, a proto nezná svoje skutečné povinnosti. Nechá se unášet pouhými sentimenty a potuluje se ve společnosti stejných sentimentalistů.“

Význam

Hloupí māyāvādī, kteří nevědí, že hnutí pro vědomí Kṛṣṇy je založeno na pevných filosofických základech transcendentální vědy, docházejí k povrchním závěrům, že ti, kdo tančí a zpívají, nemají filosofické poznání. Ti, kteří jsou si vědomi Kṛṣṇy, mají ve skutečnosti úplné poznání o podstatě vedāntské filosofie, protože studují pravý komentář k ní, kterým je Śrīmad-Bhāgavatam, a následují skutečná slova Nejvyšší Osobnosti Božství, která se nacházejí v Bhagavad-gītě takové, jaká je. Poté, co pochopí bhāgavatskou filosofii neboli bhāgavata-dharmu, nabývají dokonalého duchovního vědomí neboli vědomí Kṛṣṇy, a díky tomu jejich zpívání a tančení není hmotné, ale duchovní. Přestože se každému líbí zpívání a tančení oddaných, kteří jsou proto populární jako „Hare Kṛṣṇa“, māyāvādī kvůli svému chabému poznání nedovedou tyto činnosti ocenit.