CC Ādi 7.131

সর্ববেদসূত্রে করে কৃষ্ণের অভিধান ।
মুখ্যবৃত্তি ছাড়ি’ কৈল লক্ষণা–ব্যাখ্যান ॥ ১৩১ ॥
sarva-veda-sūtre kare kṛṣṇera abhidhāna
mukhya-vṛtti chāḍi’ kaila lakṣaṇā-vyākhyāna

Synonyma

sarva-veda-sūtreve všech aforismech Vedānta-sūtry; kareustanovuje; kṛṣṇeraPána Kṛṣṇy; abhidhānavysvětlení; mukhya-vṛttipřímý výklad; chāḍi'vzdávající se; kailaučinil; lakṣaṇānepřímé; vyākhyānavysvětlení.

Překlad

„Tím, kdo má být skrze všechny védské texty a sūtry poznán, je Pán Kṛṣṇa. Śaṅkarācāryovi následovníci však skutečný význam Véd zakryli svými nepřímými výklady.“

Význam

Je řečeno, že:
vede rāmāyaṇe caiva
purāṇe bhārate tathā
ādāv ante ca madhye ca
hariḥ sarvatra gīyate
„Ve védské literatuře, včetně Rāmāyaṇy, Purāṇ a Mahābhāraty, je od samého začátku (ādau) až do konce (ante ca), stejně jako uprostřed (madhye ca) vysvětlován pouze Hari, Nejvyšší Osobnost Božství.“