CC Ādi 5.69

পুনরপি শ্বাস যবে প্রবেশে অন্তরে ।
শ্বাস–সহ ব্রহ্মাণ্ড পৈশে পুরুষ–শরীরে ॥ ৬৯ ॥
punarapi śvāsa yabe praveśe antare
śvāsa-saha brahmāṇḍa paiśe puruṣa-śarīre

Synonyma

punarapipotom; śvāsadech; yabekdyž; praveśevstupuje; antaredovnitř; śvāsa-sahas tímto vdechem; brahmāṇḍavesmíry; paiśevstoupí; puruṣa-śarīredo Pánova těla.

Překlad

Potom, když se nadechne, vstoupí všechny vesmíry znovu do Jeho těla.

Význam

Pán v podobě Kāraṇodakaśāyī Viṣṇua svým pohledem oplodňuje hmotnou přírodu. Transcendentálními molekulami tohoto pohledu jsou duchovní částečky, duchovní atomy, které se pak v závislosti na semenech své osobní karmy z předešlého vesmírného projevu objeví v různých životních druzích. Samotný Pán potom svým částečným zastoupením vytvoří nesčetné vesmíry a do každého z nich vstoupí jako Garbhodakaśāyī Viṣṇu. To, jak přichází do styku s māyou, je v Bhagavad-gītě vysvětleno na příkladu vzduchu a nebe, které prostupuje vším hmotným, a přesto je od nás velmi daleko.