CC Ādi 16.6

সর্বশাস্ত্রে সর্ব পণ্ডিত পায় পরাজয় ।
বিনয়ভঙ্গীতে কারো দুঃখ নাহি হয় ॥ ৬ ॥
sarva-śāstre sarva paṇḍita pāya parājaya
vinaya-bhaṅgīte kāro duḥkha nāhi haya

Synonyma

sarva-śāstreve všech písmech; sarvavšichni; paṇḍitavzdělaní učenci; pāyazískávají; parājayaporážku; vinayamírnost; bhaṅgītev chování; kārokohokoliv; duḥkhaneštěstí; nāhine; hayastává se.

Překlad

V debatách o písmech Pán porážel učence všeho druhu, ale díky Jeho laskavému chování nebyl nikdo z nich nešťastný.