CC Ādi 16.41

মহত্ত্বং গঙ্গায়াঃ সততমিদমাভাতি নিতরাং
যদেষা শ্রীবিষ্ণোশ্চরণকমলোৎপত্তিসুভগা ।
দ্বিতীয়–শ্রীলক্ষ্মীরিব সুরনরৈরর্চ্যচরণা
ভবানীভর্তুর্যা শিরসি বিভবত্যদ্ভুতগুণা ॥ ৪১ ॥
mahattvaṁ gaṅgāyāḥ satatam idam ābhāti nitarāṁ
yad eṣā śrī-viṣṇoś caraṇa-kamalotpatti-subhagā
dvitīya-śrī-lakṣmīr iva sura-narair arcya-caraṇā
bhavānī-bhartur yā śirasi vibhavaty adbhuta-guṇā

Synonyma

mahattvamvznešenost; gaṅgāyāḥmatky Gangy; satatamvždy; idamtato; ābhātizáří; nitarāmnesrovnatelná; yatprotože; eṣāona; śrī-viṣṇoḥPána Viṣṇua; caraṇanohy; kamalalotosový květ; utpattivznik; subhagāpožehnaná; dvitīyadruhá; śrīpřekrásná; lakṣmīḥbohyně štěstí; ivajako; sura-naraiḥpolobohy a lidskými bytostmi; arcyahodná uctívání; caraṇānohy; bhavānībohyně Durgy; bhartuḥmanžela; ona; śirasina hlavě; vibhavativzkvétá; adbhutaúžasné; guṇāvlastnosti.

Překlad

„Matka Ganga neustále září ve své vznešenosti. Je nejpožehnanější, protože vyvěrá z lotosových nohou Śrī Viṣṇua, Osobnosti Božství. Je druhou bohyní štěstí, a proto ji polobozi i lidé neustále uctívají. Obdařená všemi úžasnými vlastnostmi, vzkvétá na hlavě Pána Śivy.“