Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 12.45

Verš

āmāreha kabhu yei nā haya prasāda
tomāra caraṇe āmi ki kainu aparādha

Synonyma

āmāreha — dokonce ani Mně; kabhu — kdykoliv; yei — taková; — nikdy; haya — stává se; prasāda — přízeň; tomāra caraṇe — u Tvých lotosových nohou; āmi — Já; ki — co; kainu — jsem udělal; aparādha — přestupek.

Překlad

„Přízeň, kterou jsi obdařil Kamalākāntu, je tak velká, že ani Mně jsi takovou nikdy neprojevil. Jakého přestupku jsem se dopustil u Tvých lotosových nohou, že Mi takovou přízeň nechceš projevit?“

Význam

Toto prohlášení se vztahuje k tomu, jak dříve Pán Caitanya Mahāprabhu potrestal Advaitu Ācāryu. Když Advaita Ācārya četl Yoga-vāśiṣṭhu, Pán Caitanya Mahāprabhu Ho zbil, ale nikdy Mu neřekl, aby už za Ním nechodil. Kamalākānta naproti tomu byl potrestán tímto nařízením. Śrī Advaita Ācārya Prabhu chtěl tedy Caitanyovi Mahāprabhuovi dát najevo, že prokázal větší přízeň Kamalākāntovi Viśvāsovi, protože mu zakázal Ho vidět, kdežto Advaitovi to nezakázal. Přízeň projevená Kamalākāntovi Viśvāsovi byla tedy větší než ta, která byla projevena Advaitovi Ācāryovi.