CC Ādi 1.4

অনর্পিতচরীং চিরাৎ করুণয়াবতীর্ণঃ কলৌ
সমর্পয়িতুমুন্নতোজ্জ্বলরসাং স্বভক্তিশ্রিয়ম্‌ ।
হরিঃ পুরটসুন্দরদ্যুতিকদম্বসন্দীপিতঃ
সদা হৃদয়কন্দরে স্ফুরতু বঃ শচীনন্দনঃ ॥ ৪ ॥
anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam
hariḥ puraṭa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitaḥ
sadā hṛdaya-kandare sphuratu vaḥ śacī-nandanaḥ

Synonyma

anarpitaneudělené; carīmbylo dříve; cirātdlouhou dobu; karuṇayāz bezpříčinné milosti; avatīrṇaḥsestoupil; kalauve věku Kali; samarpayitumudělit; unnatavznešenou: ujjvala-rasām – milostnou náladu; sva-bhaktislužby Jemu samotnému; śriyampoklad; hariḥNejvyšší Pán; puraṭanež zlato; sundarakrásnější; dyutizáře; kadambamnožstvím; sandīpitaḥzapálený; sadāvždy; hṛdaya-kandarev hloubi srdce; sphuratunechť se zjeví; vaḥvašem; śacī-nandanaḥsyn matky Śacī.

Překlad

Kéž se tento Pán, známý jako syn Śrīmatī Śacī-devī, transcendentálně usídlí v nejniternějších komnatách vašeho srdce. Ze své bezpříčinné milosti se zjevil ve věku Kali, zářící barvou tekutého zlata, aby rozdával to, co žádná inkarnace nikdy předtím: nejvznešenější a zářící náladu oddané služby, náladu milostné lásky.