Skip to main content

ТЕКСТ 18

Text 18

Текст

Text

тата а̄гнӣдхрӣйе 'м̇ша-калая̄ватариш̣я̄мй а̄тма-тулям анупалабхама̄нах̣.
tata āgnīdhrīye ’ṁśa-kalayāvatariṣyāmy ātma-tulyam anupalabhamānaḥ.

Дума по дума

Synonyms

татах̣ – следователно; а̄гнӣдхрӣйе – в съпругата на На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра; ам̇ша-калая̄ – с разширение на личната ми форма; аватариш̣я̄ми – ще дойда; а̄тма-тулям – мой равен; анупалабхама̄нах̣ – не намирайки.

tataḥ — therefore; āgnīdhrīye — in the wife of Nābhi, the son of Āgnīdhra; aṁśa-kalayā — by an expansion of My personal form; avatariṣyāmi — I shall advent Myself; ātma-tulyam — My equal; anupalabhamānaḥ — not finding.

Превод

Translation

След като не намирам равен на себе си, Аз самият, в своя цялостна част, ще се появя от утробата на Мерудевӣ, съпругата на Маха̄ра̄джа На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра.

Since I cannot find anyone equal to Me, I shall personally expand Myself into a plenary portion and thus advent Myself in the womb of Merudevī, the wife of Mahārāja Nābhi, the son of Āgnīdhra.

Пояснение

Purport

Това е пример за всемогъществото на Върховната Божествена Личност. Въпреки че е единствен и неповторим, Той се разширява чрез сва̄м̇ша, личното си разширение, а понякога чрез вибхинна̄м̇ша, отделеното си разширение. Бог Виш̣н̣у се съгласил да изпрати своето лично разширение като син на Мерудевӣ, съпругата на Маха̄ра̄джа На̄бхи, сина на А̄гнӣдхра. Жреците (р̣твиджах̣) знаели, че Бог е един, но го помолили да стане син на Маха̄ра̄джа На̄бхи, за да научи целият свят, че Абсолютната Истина, Върховната Божествена Личност, е единствен и неповторим. Неговото въплъщение се проявява чрез различните му енергии.

This is an example of the omnipotence of the Supreme Personality of Godhead. Although He is one without a second, He expands Himself by svāṁśa, His personal expansion, and sometimes by vibhinnāṁśa, or His separated expansion. Lord Viṣṇu herein agrees to send His personal expansion as the son of Merudevī, the wife of Mahārāja Nābhi, who is the son of Āgnīdhra. The ṛtvijaḥ, the priests, knew that God is one, yet they prayed for the Supreme Lord to become the son of Mahārāja Nābhi to let the world know that the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, is one without a second. When He incarnates, He expands Himself in different potencies.