Шрӣмад Бха̄гаватам 5.20.34

ऋषिरुवाच
तत: परस्ताल्लोकालोकनामाचलो लोकालोकयोरन्तराले परित उपक्षिप्त: ॥ ३४ ॥
татах̣ параста̄л лока̄лока-на̄ма̄чало лока̄локайор антара̄ле парита упакш̣иптах̣.

Дума по дума

татах̣от този океан със сладка питейна вода; параста̄тотвъд; лока̄лока-на̄мана име Лока̄лока; ачалах̣планина; лока-алокайох̣ антара̄лемежду областите, огрени от слънчевите лъчи, и областите, до които слънцето не достига; паритах̣отвсякъде; упакш̣иптах̣съществува.

Превод

След това отвъд сладководния океан, обгръщайки го отвсякъде, се издига планината Лока̄лока. Тя отделя областите, огрени от слънцето, от тези, в които цари мрак.