ШБ 5.20.34

ऋषिरुवाच
तत: परस्ताल्लोकालोकनामाचलो लोकालोकयोरन्तराले परित उपक्षिप्त: ॥ ३४ ॥
р̣шир ува̄ча
татах̣ параста̄л лока̄лока-на̄ма̄чало лока̄локайор антара̄ле парита упакшиптах̣.

Пословный перевод

р̣ших̣Шукадева Госвами; ува̄часказал; татах̣того (пресного океана); параста̄тпозади; лока̄лока-на̄макоторая называется Локалока; ачалах̣гора; лока-алокайох̣ антара̄лемежду теми землями, которые освещены солнцем, и теми, где нет солнечного света; паритах̣со всех сторон; упакшиптах̣существует.

Перевод

Шукадева Госвами продолжал: А еще дальше, за пресным океаном, высится гигантская кольцеобразная гора Локалока. Она отделяет земли освещенные солнцем от тех, где царит мрак.