Skip to main content

ТЕКСТ 25

Text 25

Текст

Texto

та̄м а̄ха лалитам̇ вӣрах̣
саврӣд̣а-смита-шобхана̄м
снигдхена̄па̄н̇га-пун̇кхена
спр̣ш̣т̣ах̣ премодбхрамад-бхрува̄
tām āha lalitaṁ vīraḥ
savrīḍa-smita-śobhanām
snigdhenāpāṅga-puṅkhena
spṛṣṭaḥ premodbhramad-bhruvā

Дума по дума

Palabra por palabra

та̄м – към нея; а̄ха – се обърна; лалитам – много учтиво; вӣрах̣ – героят; са-врӣд̣а – свенливо; смита – усмихвайки се; шобхана̄м – много красива; снигдхена – от полово желание; апа̄н̇га-пун̇кхена – от стрелите на погледа; спр̣ш̣т̣ах̣ – пронизан; према-удбхрамат – възбуждащи любов; бхрува̄ – от веждите.

tām — a ella; āha — habló; lalitam — con mucha amabilidad; vīraḥ — el héroe; sa-vrīḍa — con timidez; smita — sonriendo; śobhanām — muy hermosa; snigdhena — por el deseo sexual; apāṅga-puṅkhena — por la flecha de la mirada; spṛṣṭaḥ — así herido; prema-udbhramat — excitar el amor; bhruvā — por las cejas.

Превод

Traducción

Пуран̃джана, доблестният герой, веднага почувства силно влечение към усмихнатото лице и сладострастните вежди на хубавата девойка и стрелите на нейните любовни желания го пронизаха. Когато тя се усмихна свенливо, Пуран̃джана си помисли, че девойката е необикновено красива, и макар да беше герой, не успя да се сдържи и я заговори.

El héroe, Purañjana, se sintió atraído por las cejas y el sonriente rostro de la hermosa muchacha; ella, de inmediato, le hirió con las flechas de sus deseos lujuriosos. Sonreía con timidez, y a Purañjana le parecía muy hermosa; a pesar de ser un héroe, no pudo contenerse y le habló con las siguientes palabras.

Пояснение

Significado

Всяко живо същество е герой от две гледни точки. Като жертва на илюзорната енергия, то играе ролята на велик герой в материалния свят: бележит лидер, политик, бизнесмен, индустриалец и прочее, и с героичните си дейности допринася за материалния прогрес на цивилизацията. Герой е и този, който е овладял сетивата си, т.е. който е станал госва̄мӣ. Материалните дейности обаче са лъжлив героизъм; истински героизъм е човек да възпре сетивата си от материални дейности. Колкото и велик герой да е някой в материалния свят, той става лесна жертва на масата плът и кръв, наречена женски гърди. Историята на човешката цивилизация потвърждава това с множество примери: римският герой Антоний станал пленник на красотата на Клеопатра; великият индийски герой Баджи Рао също станал жертва на жена и затова претърпял поражение по време на политическата борба в Махаращра. От старата история знаем, че в миналото държавниците използвали красиви момичета и ги превръщали във виш̣а-кании. Те системно инжектирали малки количества отрова в телата на тези момичета още от самото им детство, докато с течение на времето момичетата придобивали такъв имунитет към отровата и едновременно с това ставали толкова отровни, че можели да убият човек просто като го целунат. Тези момичета били наемани и изпращани при политически врагове, за да ги съблазняват и да ги умъртвяват с една целувка. В световната история има още много примери за велики герои, които са ставали жертва на женския чар. Като неразделна частица от Кр̣ш̣н̣а, живото същество е безспорно герой, но заради слабостта си то става пленник на материалната енергия.

Las entidades vivientes pueden ser héroes de dos maneras. Cuando caen víctimas de la energía ilusoria, trabajan como grandes héroes en el mundo material, y son grandes líderes, grandes políticos, grandes hombres de negocios, grandes industriales, etc.; con sus heroicas actividades, contribuyen al progreso material de la civilización. Otra manera de ser héroe es siendo el amo de los propios sentidos, un gosvāmī. Las actividades materiales son actividades heroicas falsas, mientras que restringir los sentidos de las ocupaciones materiales es un gran heroísmo. Por grande que sea un héroe en el mundo material, hay dos masas de carne y sangre que le pueden vencer de inmediato: los senos de una mujer. Hay muchos ejemplos de esto en la historia de las actividades materiales; el héroe romano Marco Antonio quedó cautivado por la belleza de Cleopatra. En la India también tenemos un gran héroe, Baji Rao, que durante el período de actividad política en Maharastra cayó víctima de una mujer y fue derrotado. La historia nos enseña que en el pasado los políticos se valían de hermosas muchachas a las que entrenaban como viṣa-kanyā. A esas muchachas les iban inyectando veneno en el cuerpo desde que nacían, para que, con el paso del tiempo, se volviesen inmunes al veneno y fuesen ellas mismas tan venenosas que pudieran matar a una persona con solo besarla. La misión de esas muchachas venenosas consistía en ir a ver a un enemigo y matarle con un beso. La historia de la humanidad nos da muchos ejemplos de héroes dominados por simples mujeres. Como parte integral de Kṛṣṇa, la entidad viviente es un gran héroe, sin duda alguna, pero, por su propia debilidad, se siente atraída por los aspectos materiales.

кр̣ш̣н̣а-бахирмукха хан̃а̄ бхога-ва̄н̃чха̄ каре
никат̣а-стха ма̄я̄ та̄ре джа̄пат̣ия̄ дхаре
kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga-vāñchā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare

В Према виварта се казва, че веднага щом живото същество пожелае да се наслаждава на материалната природа, то става жертва на материалната енергия. Никой не принуждава живото същество да идва в материалния свят. То само прави такъв избор, привлечено от женската красота. Всяко живо същество има право на избор: да се поддаде на съблазните на материалната природа или като герой да устои на влечението. Всичко зависи от това, дали ще се поддаде на влечението или ще устои. Никой не принуждава живото същество да се свързва с материалната енергия. Който остане непреклонен и не се поддаде на съблазните на материалната природа, е несъмнено герой и е достоен да се нарече госва̄мӣ. Човек не може да стане госва̄мӣ, докато не усмири сетивата си. В материалния свят живото същество е свободно да избира една от двете позиции – да бъде слуга или господар на своите сетива. Когато слугува на сетивата си, то става велик герой в очите на материалистите, а когато ги държи в подчинение, се превръща в госва̄мӣ, велик духовен герой.

En el Prema-vivarta se dice que la entidad viviente, tan pronto como desea disfrutar de la naturaleza material, cae víctima de la energía material. La entidad viviente no está obligada a venir al mundo material. Elige por sí misma, sintiéndose atraída por la hermosura de las mujeres. Toda entidad viviente tiene la libertad de dejarse atraer por la naturaleza material o ser un héroe y resistir esa atracción. Se trata simplemente de si se deja atraer o no. De ninguna manera se le obliga a entrar en contacto con la energía material. Aquel que puede mantenerse estable y resistir la atracción de la naturaleza material es un verdadero héroe, y merece el calificativo de gosvāmī. Nadie puede llegar a ser gosvāmī si no es amo de sus sentidos. En este mundo, la entidad viviente puede escoger entre dos posiciones. Puede ser un sirviente de sus sentidos, o puede ser su amo. Como sirviente de sus sentidos, se convierte en un gran héroe material, y como amo de sus sentidos es un gosvāmī, un héroe espiritual.