Skip to main content

ТЕКСТ 25

Sloka 25

Текст

Verš

та̄м а̄ха лалитам̇ вӣрах̣
саврӣд̣а-смита-шобхана̄м
снигдхена̄па̄н̇га-пун̇кхена
спр̣ш̣т̣ах̣ премодбхрамад-бхрува̄
tām āha lalitaṁ vīraḥ
savrīḍa-smita-śobhanām
snigdhenāpāṅga-puṅkhena
spṛṣṭaḥ premodbhramad-bhruvā

Дума по дума

Synonyma

та̄м – към нея; а̄ха – се обърна; лалитам – много учтиво; вӣрах̣ – героят; са-врӣд̣а – свенливо; смита – усмихвайки се; шобхана̄м – много красива; снигдхена – от полово желание; апа̄н̇га-пун̇кхена – от стрелите на погледа; спр̣ш̣т̣ах̣ – пронизан; према-удбхрамат – възбуждащи любов; бхрува̄ – от веждите.

tām — ji; āha — oslovil; lalitam — velice jemně; vīraḥ — hrdina; sa-vrīḍa — stydlivě; smita — usmívala se; śobhanām — nádherná; snigdhena — sexuální touhou; apāṅga-puṅkhena — šípem pohledu; spṛṣṭaḥ — takto probodnut; prema-udbhramat — vzrušující láska; bhruvā — obočím.

Превод

Překlad

Пуран̃джана, доблестният герой, веднага почувства силно влечение към усмихнатото лице и сладострастните вежди на хубавата девойка и стрелите на нейните любовни желания го пронизаха. Когато тя се усмихна свенливо, Пуран̃джана си помисли, че девойката е необикновено красива, и макар да беше герой, не успя да се сдържи и я заговори.

Hrdinu Purañjanu přitahovalo obočí a usměvavá tvář nádherné dívky a okamžitě ho probodly šípy jejích chtivých tužeb. Když se stydlivě usmívala, připadala Purañjanovi velice krásná, a přestože byl hrdina, neubránil se tomu, aby ji neoslovil.

Пояснение

Význam

Всяко живо същество е герой от две гледни точки. Като жертва на илюзорната енергия, то играе ролята на велик герой в материалния свят: бележит лидер, политик, бизнесмен, индустриалец и прочее, и с героичните си дейности допринася за материалния прогрес на цивилизацията. Герой е и този, който е овладял сетивата си, т.е. който е станал госва̄мӣ. Материалните дейности обаче са лъжлив героизъм; истински героизъм е човек да възпре сетивата си от материални дейности. Колкото и велик герой да е някой в материалния свят, той става лесна жертва на масата плът и кръв, наречена женски гърди. Историята на човешката цивилизация потвърждава това с множество примери: римският герой Антоний станал пленник на красотата на Клеопатра; великият индийски герой Баджи Рао също станал жертва на жена и затова претърпял поражение по време на политическата борба в Махаращра. От старата история знаем, че в миналото държавниците използвали красиви момичета и ги превръщали във виш̣а-кании. Те системно инжектирали малки количества отрова в телата на тези момичета още от самото им детство, докато с течение на времето момичетата придобивали такъв имунитет към отровата и едновременно с това ставали толкова отровни, че можели да убият човек просто като го целунат. Тези момичета били наемани и изпращани при политически врагове, за да ги съблазняват и да ги умъртвяват с една целувка. В световната история има още много примери за велики герои, които са ставали жертва на женския чар. Като неразделна частица от Кр̣ш̣н̣а, живото същество е безспорно герой, но заради слабостта си то става пленник на материалната енергия.

Každá živá bytost je hrdina dvěma způsoby. Když se stane obětí iluzorní energie, jedná jako velký hrdina v hmotném světě — jako velký vůdce, politik, obchodník, průmyslník atd., a jeho hrdinské činnosti přispívají k hmotnému rozvoji civilizace. Hrdinou se může stát i tím, že ovládne své smysly — stane se gosvāmīm. Hmotné činnosti jsou falešné hrdinství, zatímco odpoutat smysly od hmotných činností je skutečné hrdinství. Bez ohledu na to, jak velkým je člověk v hmotném světě hrdinou, může být okamžitě přemožen kusy masa a krve, známými jako ňadra žen. Dějiny hmotných událostí znají mnoho takových příkladů—jedním z nich byl římský hrdina Antonius, který propadl kráse Kleopatry. Také v Indii se velký hrdina jménem Baji Rao stal obětí ženy v době politické aféry v Maháráštře, a byl díky tomu poražen. Z dějin víme, že dříve politikové zaměstnávali krásné dívky, které byly připravovány na plnění úlohy viṣa-kanyā. Od počátku života dostávaly do těla jed, takže časem proti němu vyvinuly odolnost a staly se tak jedovatými, že mohly zabít pouhým polibkem. Tyto jedovaté dívky byly posílány za nepřáteli, aby je svými polibky zabíjely. V lidských dějinách je mnoho příkladů hrdinů, kteří byli pokořeni pouhou ženou. Živá bytost je jakožto nedílná část Kṛṣṇy nepochybně velkým hrdinou, ale protože je slabá, je okouzlena hmotnými jevy.

кр̣ш̣н̣а-бахирмукха хан̃а̄ бхога-ва̄н̃чха̄ каре
никат̣а-стха ма̄я̄ та̄ре джа̄пат̣ия̄ дхаре
kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga-vāñchā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare

В Према виварта се казва, че веднага щом живото същество пожелае да се наслаждава на материалната природа, то става жертва на материалната енергия. Никой не принуждава живото същество да идва в материалния свят. То само прави такъв избор, привлечено от женската красота. Всяко живо същество има право на избор: да се поддаде на съблазните на материалната природа или като герой да устои на влечението. Всичко зависи от това, дали ще се поддаде на влечението или ще устои. Никой не принуждава живото същество да се свързва с материалната енергия. Който остане непреклонен и не се поддаде на съблазните на материалната природа, е несъмнено герой и е достоен да се нарече госва̄мӣ. Човек не може да стане госва̄мӣ, докато не усмири сетивата си. В материалния свят живото същество е свободно да избира една от двете позиции – да бъде слуга или господар на своите сетива. Когато слугува на сетивата си, то става велик герой в очите на материалистите, а когато ги държи в подчинение, се превръща в госва̄мӣ, велик духовен герой.

V Prema-vivartě je řečeno, že když si chce živá bytost užívat hmotné přírody, okamžitě se stane obětí hmotné energie. Živá bytost není nucena přijít do hmotného světa. Sama se pro to rozhodne, v okouzlení krásnými ženami. Každá živá bytost má svobodu rozhodnutí — buď se vydat za lákadly hmotné přírody, nebo zůstat hrdinou a odolat jim. Jde jen o to, zda se živá bytost nechá zlákat, nebo ne. Nikdy není nucena přijít do styku s hmotnou energií. Ten, kdo dokáže zůstat stálý a odolat svodům hmotné přírody, je bezesporu hrdina a zaslouží si titul gosvāmī. Kdo není pánem svých smyslů, nemůže být gosvāmī. Živá bytost může v tomto světě přijmout jednu ze dvou rolí — buď se stane služebníkem svých smyslů, nebo jejich pánem. Stane-li se služebníkem smyslů, bude z ní velký hrdina hmotného světa, a stane-li se pánem smyslů, bude gosvāmīm, duchovním hrdinou.