Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.24.51

Текст

шя̄ма-шрон̣й-адхи-рочиш̣н̣у-
дукӯла-сварн̣а-мекхалам
сама-ча̄рв-ан̇гхри-джан̇гхору-
нимна-джа̄ну-сударшанам

Дума по дума

шя̄ма – тъмни; шрон̣и – хълбоци; адхи – необикновено; рочиш̣н̣у – прекрасни; дукӯла – дрехи; сварн̣а – златен; мекхалам – пояс; сама – симетрични; ча̄ру – красиви; ан̇гхри – лотосови стъпала; джан̇гха – прасци; ӯру – бедра; нимна – долу; джа̄ну – колене; су-даршанам – много красиви.

Превод

Хълбоците му са тъмни на цвят и са покрити от жълтата му дреха, пристегната с пояс със златна бродерия. Симетричните му лотосови стъпала и прасци, колене и бедра са необикновено красиви. Наистина, цялото тяло на Бога е великолепно сложено.

Пояснение

Шива е един от дванайсетте велики духовни авторитети, изброени в Шрӣмад Бха̄гаватам (6.3.20). Това са Сваямбхӯ, На̄рада, Шамбху, Кума̄ра, Капила, Ману, Прахла̄да, Джанака, Бхӣш̣ма, Бали, Ваия̄саки (Шукадева Госва̄мӣ) и Ямара̄джа. Имперсоналистите, които в обикновения случай са поклонници на Шива, трябва да научат от него за трансценденталната сач-чид-а̄нанда-виграха на Върховния Бог. В тази строфа Шива милостиво описва в най-големи подробности фигурата на Бога. Затова по никакъв начин не може да се съгласим с имперсоналистите, че Богът е аморфен, лишен от форма.