Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.21.39

Текст

ят-севая̄шеш̣а-гуха̄шаях̣ сва-ра̄д̣
випра-прияс туш̣яти ка̄мам ӣшварах̣
тад ева тад-дхарма-параир винӣтаих̣
сарва̄тмана̄ брахма-кулам̇ ниш̣евята̄м

Дума по дума

ят – чиито; севая̄ – служейки; ашеш̣а – безкраен; гуха̄-а̄шаях̣ – пребиваващ във всяко сърце; сва-ра̄т̣ – но същевременно напълно независим; випра-приях̣ – много скъп на бра̄хман̣ите и на ваиш̣н̣авите; туш̣яти – изпитва доволство; ка̄мам – на желанията; ӣшварах̣ – Върховната Божествена Личност; тат – това; ева – безусловно; тат-дхарма-параих̣ – следвайки стъпките на Бога; винӣтаих̣ – със смирение; сарва-а̄тмана̄ – във всяко отношение; брахма-кулам – потомците на бра̄хман̣ите и ваиш̣н̣авите; ниш̣евята̄м – винаги зает в служене на тях.

Превод

Богът, Върховната Личност, който е винаги независим и пребивава в сърцето на всекиго, е много доволен от тези, които следват примера, оставен от него, и всеотдайно служат на потомците на бра̄хман̣ите и ваиш̣н̣авите, защото Той винаги е скъп на бра̄хман̣ите и на ваиш̣н̣авите, а те винаги са скъпи нему.

Пояснение

Известно е, че Богът е най-доволен тогава, когато служим на негов предан. Самият Бог не се нуждае от нашето служене, защото е цялостен сам по себе си, но в наш собствен интерес е да му служим по всички възможни начини. В същото време обаче ние не можем да служим на Бога пряко, а само като служим на бра̄хман̣ите и ваиш̣н̣авите. В една от песните си Шрӣла Нароттама да̄са Т̣ха̄кура пише: чха̄д̣ия̄ ваиш̣н̣ава-сева̄ ниста̄ра па̄йечхе кеба̄ – човек не може да се освободи от материалния плен, ако не служи на ваиш̣н̣авите и бра̄хман̣ите. Шрӣла Вишвана̄тха Чакравартӣ Т̣ха̄кура също е казал: яся праса̄да̄д бхагават-праса̄дах̣ – като удовлетворява сетивата на духовния си учител, човек удовлетворява сетивата на Върховната Божествена Личност. С други думи, този принцип не само е изложен в писанията, но се следва на практика от а̄ча̄риите. Пр̣тху Маха̄ра̄джа посъветвал поданиците си да следват безукорното поведение на Върховния Бог и да служат на ваиш̣н̣авите и бра̄хман̣ите.