Шрӣмад Бха̄гаватам 4.11.32

येनोपसृष्टात्पुरुषाल्लोक उद्विजते भृशम् ।
न बुधस्तद्वशं गच्छेदिच्छन्नभयमात्मन: ॥ ३२ ॥
йенопаср̣ш̣т̣а̄т пуруш̣а̄л
лока удвиджате бхр̣ш̣ам
на будхас тад-вашам̇ гаччхед
иччханн абхаям а̄тманах̣

Дума по дума

йенаот който; упаср̣ш̣т̣а̄тобсебен; пуруш̣а̄тот този човек; локах̣всички; удвиджатесе изпълват със страх; бхр̣ш̣аммного; наникога; будхах̣учен човек; татна гнева; вашампод властта; гаччхеттрябва да отиде; иччханжелаейки; абхаямбезстрашие, освобождение; а̄тманах̣на аза.

Превод

Човек, който желае да се освободи от материалния свят, не бива да се оставя във властта на гнева, защото, обсебен от гняв, той всява у другите страх и боязън.

Пояснение

Преданият, а и всяка друга свята личност, не бива да предизвиква страх у другите хора и самият той не бива да се бои от никого. Ако човек се отнася дружелюбно с всички, той няма да има врагове. Някой обаче би могъл да възрази, като каже, че дори Исус Христос имал врагове и те го разпънали на кръст. Това е факт – в този свят винаги ще има демони, които ще намират недостатъци дори у святите личности. Но един свят човек никога не се оставя във властта на гнева дори когато е изправен пред най-голямото предизвикателство.