Шрӣмад Бха̄гаватам 4.11.32
Деванагари
येनोपसृष्टात्पुरुषाल्लोक उद्विजते भृशम् ।
न बुधस्तद्वशं गच्छेदिच्छन्नभयमात्मन: ॥ ३२ ॥
न बुधस्तद्वशं गच्छेदिच्छन्नभयमात्मन: ॥ ३२ ॥
Стих
йенопаср̣ш̣т̣а̄т пуруш̣а̄л
лока удвиджате бхр̣ш̣ам
на будхас тад-вашам̇ гаччхед
иччханн абхаям а̄тманах̣
лока удвиджате бхр̣ш̣ам
на будхас тад-вашам̇ гаччхед
иччханн абхаям а̄тманах̣
Дума по дума
йена — от който; упаср̣ш̣т̣а̄т — обсебен; пуруш̣а̄т — от този човек; локах̣ — всички; удвиджате — се изпълват със страх; бхр̣ш̣ам — много; на — никога; будхах̣ — учен човек; тат — на гнева; вашам — под властта; гаччхет — трябва да отиде; иччхан — желаейки; абхаям — безстрашие, освобождение; а̄тманах̣ — на аза.
Превод
Човек, който желае да се освободи от материалния свят, не бива да се оставя във властта на гнева, защото, обсебен от гняв, той всява у другите страх и боязън.
Пояснение
Преданият, а и всяка друга свята личност, не бива да предизвиква страх у другите хора и самият той не бива да се бои от никого. Ако човек се отнася дружелюбно с всички, той няма да има врагове. Някой обаче би могъл да възрази, като каже, че дори Исус Христос имал врагове и те го разпънали на кръст. Това е факт – в този свят винаги ще има демони, които ще намират недостатъци дори у святите личности. Но един свят човек никога не се оставя във властта на гнева дори когато е изправен пред най-голямото предизвикателство.